Cyrano von Bergerac

(Cyrano de Bergerac)

Edmond Rostand

„Leichtgläubig sind wir, wenn wir lieben.“
Der Poet und der Schönling: Eine der schönsten und traurigsten Liebesgeschichten der Weltliteratur in Angelica Ladurners Übersetzung und Fassung für das Ensemble Porcia. Cyrano de Bergerac und Christian von Neuvilette lieben dieselbe Frau: Roxane. Was der eine zu viel hat, hat der andere zu wenig. Cyranos lange Nase ist eine Zumutung, dafür kann er dichten. Christian ist von der Natur mit Schönheit gesegnet, dafür ist er ein Analphabet in Sachen Liebesbriefe. Um die geliebte Roxane glücklich zu machen, agiert Cyrano als Ghostwriter für den Nebenbuhler. Bis sie die Wahrheit erfährt.
4D 11H
Schauspiel
UA: 15.7.2015, Schloss Porcia
Übersetzung aus dem Französischen:
Angelica Ladurner
Bearbeitung: Angelica Ladurner

Credits

nach Edmond Rostand
Übersetzung und Bearbeitung von Angelica Ladurner